Catégorie : Photography

Avril 2017

Aux Premières Lueurs Du Jour, A La Tombée De La Nuit.

From Duck Till Dawn

A La Découverte Du 13eme Arrondissement

Let’s Go Deep In The 13th
DATE1 Avril
LIEUParis 13e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

L’arrivée du printemps s’est accompagné de changements dans la lumière naturelle. Le soleil met plus de temps à se coucher, les jours rallongent, la lumière se fait plus présente et plus chaude. La période juste avant le coucher de soleil, habituellement rapide durant l’hiver, est elle aussi rallongée. Pendant ce temps la lumière prend des nuances jaune orangé, du violet et du rose s’ajoutent au dégradé de bleu du ciel.

C’est en allant au Buttes-Aux-Cailles, en ce 1 Avril, que j’ai commencé ma journée. Je suis tombé sur un lotissement de vieilles maisons d’époque et de rues pavées. En parcourant ces lotissements, je suis arrivé au parc Montsouris et à la station Université qui le traverse de part en part. Beaucoup de sapins et pins me rappellent les forêts du sud de la France.

Pas très loin de là se trouve ce qui reste de la petite ceinture du 13eme. Il s’agit d’un grand réseau ferré faisant le tour de Paris n’étant plus utilisé depuis 1934. C’était, à l’époque, un moyen de faire traverser des convois de marchandises dans la ville. Elle a servi, ensuite, à faire traverser Paris aux voyageurs avant de disparaitre avec l’arrivée des bus et du métropolitain. Aujourd’hui, la végétation a repris ses droits sur les installations de l’époque.

Ce jour-là, une partie de la petite ceinture, côté 14-15eme arrondissement, fut ouverte au public avant que les travaux de réhabilitation, entrepris par la ville, ne commencent. En sortant d’un long tunnel, entièrement plongé dans le noir, j’ai pris une photo des rails avec la végétation droit devant et j’ai tenté de reproduire le même phénomène où nos yeux se réhabituent à la lumière après avoir passé un long moment dans le noir.

Après ces longues heures de marche, je me suis mis sur le chemin du retour. J’ai emprunté une nouvelle fois les rues de la Butte-Aux-Cailles, pris l’Eglise Saint Anne De La Butte-Aux-Cailles en photo et je me suis arrêté dans un parc non loin de là. J’ai pris le temps de prendre des photos de la végétation en pleine floraison, profitant de la lumière, à la tombée du jour, diffuse et teintée de jaune. Les photos en ont gardé des couleurs très douces et des ombres teintés de couleurs froides.

With spring around the corner days were growing longer, natural light was getting warmer. With the sun taking more time to set, natural light changed with some yellow and orange color while purple and pink tone appeared in the sky.  
Thanks to those extra hours of sunlight, it was now possible to take a long walk outside and do pictures with all those small light changes.
On the first day of the month I went to the Buttes-Aux-Cailles and found this small parcelling of old houses with paved road. Walking down those streets I found myself in the Montsouris park and at the Université train station going through the park. Lots of pine trees there making me think about the south of France forests.
Near, in a part of the 13th arrondissement, stand a part of the old railroad called La Petite Ceinture, it’s an old railroad not used since 1934. At that time it was used as a way to move cargo form different part of Paris. Then Parisians started using it as a way of transportation until bus and subway took over the city. Nowadays vegetation took back the entire thing from the people making it impossible to use.
On that 1st April one part of it, in the 14-15th arrondissement, was opened to the people. It was then possible to cross part of Paris by foot following that decade old railroad. After walking a long time in a pitch-dark tunnel, I took a picture of that very rail with, in front of me, the vegetation going far away in the distance. I tried to replicate the effect you feel when you go in the sun after leaving a dark place back in the sun. 
After those long hours walking I decided to go back home. I went across the Buttes-Aux-Cailles area all over again. Made a picture of the Saint Anne church and stop in a park nearby. There I took a bunch of pictures of blossoming trees, all of it while taking advantage of that soft diffused warm light. The photos came out nicely with soft color and cold shadows. 

Parmi Les Plantes Tropicales De Paris

Getting Warmer And Warmer
DATE07 Avril
LIEUSerre Tropicale Du Jardin Des Plantes, Paris 5e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Au fur et à mesure que les jours se rallongent, les températures deviennent de plus en plus chaudes. Sortir tôt le matin pour aller prendre des photos devient la seule option pour éviter les grosses chaleurs de l’après-midi. L’idée ce jour-là était d’aller prendre des photos dans la serre tropicale au jardin des plantes Paris 5eme.

A l’intérieur vous attendent chaleur, humidité, fougères, cactus et autres plantes tropicales habituées aux fortes chaleurs. Une grosse partie de la serre est dans la pénombre causée par les grands arbres effleurant la toiture de la serre. Bloquant le soleil ils créent des motifs de lumière au sol laissant pousser, dans ces ouvertures de lumières, les plus petites plantes à leurs pieds. Ce n’est que vers la fin de la visite, que les arbres se font de moins en moins grands et laissent les salles baigner dans la lumière naturelle. Cela permet enfin d’apercevoir la structure métallique de la serre elle-même qui entre en contraste avec les feuillages autour.

As time goes by, temperatures are going higher and higher. To avoid the harsh part of the day and those hot temperatures, I decided to go out in the morning when it’s still manageable. Great idea by itself, but an even greater one when you’re planning on going to take pictures at the tropical greenhouse in the jardin des plantes in the 5th arrondissement. 
Inside are waiting for you, humidity, ferns, cacti and other tropical plants used to far warmer temperatures than Paris at that time. The major part of the greenhouse is in full shadow due to the big trees which have grown up to the glass ceiling. That way they are blocking the sunlight, creating light and shadow patterns on the ground, allowing smaller plants to grow in those spares area. It’s only near the end of the tour that the trees are getting smaller and let the warm light coming inside. With the space filled with light, it’s now possible to see the actual structure of the greenhouse contrasting against the bright colors of the vegetation around it.

Les Passages Dans Paris

Little Shops And Big Halleys
DATE16 Avril
LIEUPassage Des Panoramas, Paris 2eme
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Après ma première session de photos faites tôt le matin, je me suis décidé à tenter une nouvelle fois dans un nouvel arrondissement. Je me suis donc levé tôt et suis allé dans le 2eme arrondissement. Pas loin du Grand Rex, j’ai trouvé plusieurs passages et parmi eux le Passage Des Panoramas. Il a été créer en 1799 et a gardé tout son cachet d’antan, verrière en guise de toit, vieilles vitrines en bois, enseignes d’époque, une hauteur sous plafond impressionnante… Aujourd’hui on y trouve principalement des philatélistes, tout type de collectionneur, des restaurants, bars et petits commerçants.

C’est au début du passage que se trouve le Victoria Station, un restaurant dont la décoration intérieure copie celle des vieux trains de voyageurs anglais. Les murs sont recouverts de miroirs, agrandissant visuellement l’espace et créant des jeux de réflexion avec les suspensions.

Ce jour-là, j’ai pris ma première photo à 8h. Les rues étaient encore vides, le passage l’était tout autant à l’exception de quelques touristes. Cela ma permis de faire les photos que je souhaitais et faire ressortir les éléments de cet endroit qui m’intéressaient.

Après avoir parcouru l’ensemble des passages, j’ai marché jusqu’au 8eme et j’y ai pris ma dernière photo de la journée. L’Eglise St Augustin était, à ce moment, en travaux de rénovation, je me suis du coup concentré sur son dôme et l’architecture des tours.

After taking pictures on the early morning, I’ve decided to do it all over again in another part of Paris. I woke up early and went to the 2nd arrondissement, near the Grand Rex you’ll find some passageways, one of them is the Passage Des Panoramas. It was created in 1799 and till today it kept all of its charm, canopy as a ceiling, hold wood shop, vintage signs and an incredible ceiling height. Nowadays it’s full of philatelists, all kinds of collectors, restaurants, bars and small tradespeople. 
At the beginning of the passageway stand the Victoria Station, which is a restaurant with the interior of an old english train. Walls are covered with mirrors, making the room look spacier and creating lots of light reflections. 
That day I took my first pictures à 8am, streets were empty and so was the passageway at the exception of  few tourists. The emptiness of it all allowed me to take the pictures I wanted to and highlight elements of that place that I found interesting. 
Once I covered all of the passageway, I walked to the 8th arrondissement and took my last picture there. The St Augustin Church was on renovation at that time, I focus myself on the dome and the tower’s architecture.

Minuit

Pitch-Dark Night

Il y a des jours ou les opportunités, pour faire des photos, se présentent à vous. C’est en regardant par ma fenêtre que j’ai vu les immeubles, en face de chez moi, éclairés différemment qu’a l’habitude. En y regardant de plus prés, je me suis rendu compte que la lumière supplémentaire venait en réalité d’une grue mobile arrêtée en pleine rue dans le 13eme arrondissement.

Il ne m’a pas fallu longtemps pour attraper mon appareil photo pour prendre des photos de la scène. La grue faisait passer d’énormes blocs métalliques par-dessus les toits des habitations pour les déposer dans la cour intérieure des immeubles derrière.

L’ensemble des lampadaires, les lumières de la grue et les feux tricolores m’ont donné plus qu’il ne fallait pour faire des photos avec de très fort contrastes, jouer avec les espaces négatifs et les effets de perspectives.

Sometimes, you don’t have to look that far away to find good pictures to take. As I was looking outside my window, on that April 24th night, I realize that the lighting on the building, on the other side of the street, wasn’t like the usual. I took a closer look at it and found out that it actually was the spotlights of a crane, stopped in the middle of the street, which were given the street this new lighting. 
It didn’t take me long before I grabbed my camera and go outside to make pictures out of it. The crane was actually lifting big metallic parts and passed them over the roof of some buildings, inside the courtyard of some other buildings behind.
All of the street lights with the crane spotlights and red lights, gave me more than enough to make pictures with great contrast. I also played with negative spaces and perspective.  
LIEUParis 13e
DATE25 Avril
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Mars 2017

Couleurs Et Noirs & Blancs

Six To Eight

Lumières D'Intérieur

The Warmth Of Lights Bulbs

Aucune sortie en ce 04 Mars.

J’ai plutôt décidé de rester chez moi et de mettre à contribution les objets présents chez moi. J’en suis venu à utiliser les différentes ampoules chez moi, toutes avec une température de couleurs différentes.

J’ai pu, à la fin du shoot, jouer avec les corrections colorimétriques et travailler à faire sortir des ambiances particulières en utilisant de simples ampoules.

I didn’t went out on that 4th Mars. 
Instead I’ve decided to stay at home and use objects at hand at my place. In the end I used the light bulbs, all of them have different color temperature. 
Once the shoot done, I played with color correction and create different and specific  moods while using only light bulbs as subjects. 
DATE04 Mars
LIEUParis 13
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Deux Arrondissements Deux Photos

One In The 13th One In The 12th
DATE12 Mars
LIEUParis 13e et 12e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

La traversée du 13e arrondissement pour arriver au 12e n’aura pas donné grand-chose. Beaucoup de parcs, immeubles, rues(…) un ciel mitigé avec un soleil présent de temps à autre, de bonnes conditions pour obtenir des jeux de lumières intéressant et pourtant, je ne garde que deux photos de cette journée. Le point positif de tout ça est que j’ai trouvé de nouveaux lieux où aller faire des photos.

Walking through the 13th arrondissement to reach the 12th didn’t wasn’t really productive. Lots of parcs, buildings, streets(…) mixed sky with a sun partially present, good day to take pictures and get interresting lights and yet, I’ve decided to keep only two pictures of that day. The good thing is that now I have find places to go take new pictures. 

Premières Images De Printemps

It’s Spring All Over Again
DATE16 Mars
LIEUParis 13e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Le retour du soleil et les jours qui se rallongent m’ont donné envie de sortir de chez moi profiter de cette ambiance printanière. Les arbres en fleur se sont succédé et c’est pratiquement au coin de la rue que je fais ma première photo. L’ensemble des bâtiments et le cerisier m’ont rappelé certains villages du sud en plein milieu du 13e arrondissement de Paris.
La sortie en elle-même a été riche en photos, bien que seulement trois ont été retenues, la possibilité de pouvoir prendre des photos en plein soleil a rendu la journée plus agréable que les précédentes.

La dernière photo, prise sur le chemin du retour et très particulière. C’est, à ce jour, la seule photo dont j’ai été satisfais dès la prise de vue. Je n’ai pour ainsi dire rien changé de la photo, je n’ai uniquement baissé l’exposition de quelques valeurs, rien de plus le fichier RAW étant déjà très intéressant. Elle compte parmi mes préférées.

As the days grow longer and the sun is coming back, it really was like spring to the corner. It seams like I took the first picture like right at the end of the street, the buildings and the cherry tree reminded me of some small towns in the south right in the middle of Paris 13th arrondissement.
The afternoon was really productive. I took a lot of pictures even if only 3 made it out in the end. But being able to take picture in the sun felt really good. 
The last picture, taken on my way back home, is really special to me. At this day it is the only one that I was happy with right after taking it. I haven’t done any color correction on it. I’ve just reduce the exposure a bit and nothing else, the RAW file was already interesting enough. It’s one of my favorite.  

Paris Désertique

Early In The Morning
DATE25 Mars
LIEUPyramide, Châtelet... Paris 1e, 4e, 13e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Cette fois-ci pas d’après-midi photo mais une sortie de bon matin. Je voulais essayer de prendre des photos en profitant de la lumière douce du matin. Me lever tôt en a valu le coup.

Au-delà de profiter du ciel dégagé et de la lumière diffuse, à cette heure-là du matin la ville est complètement vide. Personne, les rues étaient abandonnées, Châtelet qui habituellement croule de monde était désertique. C’était les parfaites conditions pour moi qui cherche toujours à n’avoir que le minimum de personnes possible sur mes photos.

Le tour fut conséquent, je me suis arrêté en métro à Pyramide et de là j’ai continué à pied jusque Châtelet en passant par Opéra pour retourner dans le 13e.

Une fois les photos sur l’ordinateur, étrangement, une seule photo m’a parue intéressante à garder en couleur. Les autres présentaient toutes d’intéressants contrastes, propice au noir et blanc.

This time wasn’t an afternoon out, but instead an early morning one. I wanted to try going out at dawn and see what I could do with the soft morning light  .
Not only that the sky was clear of any clouds, the light really soft and warm light, but the town was completely empty. Nobody was out, the streets were desert, Châtelet which is usually full with people was empty and silent. Perfect opportunities for me who is usually reaching to get as less people on my pictures as possible.
The walk was quite exhausting as I arrived by subway at Pyramide, then went to Châtelet after passing by Opéra and then going all the way back to the 13e in the south of Paris. 
Once the photos on my computer, I strangely realized that all the pictures had a really good color contrast. So, I decided to take advantage of it and increase it by turnning all of them black and white, all but one.

Février 2017

Jeux De Clair Obscur

Trying To Make Something With Those Cloudy Day Light
DATE02 Fevrier
LIEUGare De Lyon, Paris 12e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Le mois de février a été très riche en grisaille sur Paris,  plutôt que d’attendre le retour du soleil, je me suis dit que j’allais essayer d’utiliser cette lumière très diffuse.

February had a huge amount of cloudy days so instead of waiting for the sun to finally come back I decided to give a try to that really soft light and see what I could do with it. 

En arrivant à Gare de Lyon, je suis tombé sur ces escaliers mécaniques sur lesquels la lumière faisait apparaître les détails de l’eau ruisselant dessus. Puis, en entrant dans la gare, j’ai trouvé ce quai complètement vide avec cet unique passager qui s’avançait vers le centre de la gare.

Au moment de prendre les photos j’ai vu la possibilité de jouer avec la différence entre le ciel qui faisait un aplat clair et les zones plus sombres des photos et créer des clairs obscurs.

When at Gare de Lyon I stepped in front of those escalators on which the water was highlited by the light coming from the opening above the stairs. Once inside the train station, I found that deserted dock with only one traveler walking down to the center of the station behind me.

At the moment of taking the pictures, I thought of a way to play with the contrast between the highlights and the darks,one balancing the other, allowing me to create high contrasted pictures.

Quand La Nuit Tombe Trop Rapidement

It’s Getting Dark Outside Reel Quick
DATE11 Février
LIEUCité Universitaire, Paris 14e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Le 11 Février je suis entré dans la cité universitaire de Paris, dans le 14e, afin de me promener dans le parc et voir l’ensemble des différents bâtiments. Seul problème, ce jour-là le ciel était couvert de nuages remplis de neige, en plus de ça, à ce moment de l’année la nuit tombe très rapidement.

Résultat, une ambiance très sombre, aucune direction de lumières, des ombres très diffuses pratiquement absentes. C’est uniquement en sortant de la cité universitaire et allant près de la station de RER que j’ai trouvé un sujet intéressant. Une vue sur le parc Montsouris et le quai de la gare, les arbres se dessinant sur le ciel et la rame de RER seule autre source de lumière de la photo.

Sur le chemin du retour je tombe sur cette entrée d’immeuble avec les chandeliers allumés et je me dis que l’atmosphère créée est intéressante. Toutes ces couleurs chaudes avec le bleu froid de l’extérieur, qu’on voit au travers de la porte.

On February 11th I walked in the university city of Paris, in the 14e, that way I could walk in the parc there and see all the different kind of building. Only issue, that day the sky was full of clouds and on top of that, at this time of the year the night comes out early. 

The result, a really dark mood, no light direction whatsoever, extremely diffused shadows. It’s only when leaving the university that I found an interesting subject. Near the RER station , there’s a view on the Montsouris Parc and on the dock. The trees silhouetted on the sky and the RER train being the only other light source of the picture. 

It’s on my way back home that I found this building entrance with all the chandeliers lit. The warm light against the cold bleu from the outside, that you can see thought the door, created a nice contrast. 

Les Bords De Seine

Following The Path Across Town

En sortant du 13e arrondissement vous vous retrouvez sur la rive gauche de Paris. En suivant les bords de Seine, vous pouvez traverser Paris de part en part. C’est en prenant ce chemin et en remontant vers Notre Dame que j’ai pris ces photos.

La première a été prisée dans la Gare D’austerlitz, la seconde au musée de sculpture ouvert dans le 13e à côté du jardin des plantes. La dernière à côté de Notre Dame, le stand d’un brocanteur installé là.

When you leave the 13th arrondissement you’ll find yourself on what is called « Paris rive gauche ». If you follow the edges of Seine you can cross the town from one side to the other. I walked that path while moving towards Notre Dame and took those pictures on the way.

The first was at the Austerlitz train station, the second one was at the outdoor sculpture museum near the garden of plants. Last one was a junk dealer booth at Notre Dame.

DATE18 Février
LIEULes Bords De Seine, Paris
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Les Premiers Rayons De Soleil

Spring Is Coming

C’est finalement à la fin du mois que le soleil est enfin réapparu. En m’avançant dans le 5e je me suis arrêté dans les Arènes De Lutèce. Une fois sur place, il suffit de monter dans les gradins pour avoir une vue sur l’ensemble des arènes.

Dans la partie est des arènes se trouve une zone aménagée. En descendant les marches pour y accéder j’ai pris la photo du balcon, en contre plongée, avec le soleil passant au travers.

Sur le chemin du retour je suis passé dans un tunnel fermé à la circulation et accessible aux piétons. C’est au milieu du tunnel que se trouve une partie vitrée qui laisse passer la lumière des néons.

Finally the sun came back at the end of the month. While moving deeper in the 5th I found the Lutèce Arenas. Once in, you just need to climb a bit to have a look at the whole thing.

In the east part of it you’ll find a man made part, I took a picture there. Looking at the balconny from below the all thing backlited by the sun.

On the way back home, I came to this tunnel closed for cars and opened to the pedestrians. Right in the middle of it there’s a glass wall letting the neon light passing through.

DATE25 Février
LIEULes Arènes De Lutèce, Paris 5e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Janvier 2017

Paris Aux Couleurs De L'Hiver

Making Use Of The Winter Soft Light

Au retour des vacances de Noël, je me suis décidé à sortir faire des photos plus souvent.

C’est comme ça que je me suis retrouvé, ce 7 Janvier, en plein centre de Paris à prendre en photo la Pyramide du Louvre, jouer avec les reflets du monument, mettre en avant le contraste chaud froid de l’éclairage intérieur du musée et l’extérieur, jouer avec la répétition de motifs.

Sur le chemin du retour je suis tombé sur cette rue déserte en plein 5eme arrondissement. Je me suis arrêté et j’ai pris la photo en jouant, autant que possible, sur la symétrie, le brouillard et les reflexions de la lumière des lampadaires sur le sol humidifié par la pluie.

Soon after my holidays vacations, I decided to go out taking pictures on a regular basis.

That’s how I ended up, on January 7th, at the Louvre Pyramid taking pictures using the reflections in the fountain, the repetitive patterns and highlighting the contrast between the warmth of the museum light with the natural light outside.

On my way back, I found this deserted street en the middle of the 5th arrondissement. I stopped and took the picture keeping in mind the symmetry , the mist and the street light reflections on the wet ground.

DATE07 Janvier
LIEUPyramide Du Louvre, Paris 5e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Dans Le Voisinage De La Tour Effeil

Let’s Walk In The Center Of Paris
DATE21 Janvier
LIEUTour Effeil, Paris 7e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

En me promenant dans le 7e arrondissement de Paris j’ai profité des changements rapides de lumières pour prendre c’est trois photos. Je me suis contenté de rester aux alentours de la Tour Effeil qui a été mon point de départ.

While walking around in Paris 7th arrondissement, I took advantage of the changing lighting to capture those three pictures. I concentrated myself on the surrounding areas of the Effeil Tower which was my anchor point.

Montmartre De Nuit

Venturing In The Tourist Area
DATE14 Janvier
LIEUMontmartre, Paris 18e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

J’ai profité d’une sortie à Montmartre pour immortaliser le Sacré Coeur de nuit. C’est en prenant la photo que j’ai directement pensé à une ambiance Gothique en noir et blanc.

Being near Montmartre, I took the time to pass by the Sacré Coeur. While taking the photo I immediately thought about some kind of Gothic mood in black and white

L'hiver Au Coin De La Rue

Finding Pieces Of Ice In The Middle Of Paris

Alors que les températures sont descendues en dessous de 0 degré, je suis passé dans un parc du 13 arrondissement, le parc Kellermann. En avançant dans l’enceinte vers la partie basse du parc, je tombe sur le bassin complètement gelé avec des débris de glace découpés à la surface de celui-ci.

Des photos prises, les deux ci-dessous, sont celles qui sortaient du lot. Une fois sur photoshop je me suis inspiré des ambiances nordiques pour mettre en place des couleurs très froides qui contrastent avec un ou deux éléments plus clairs tirant sur les jaunes orange.

I went into the Kellerman parc, a park in the 13th arrondissement, while the temperature was below 0 degrees celsius. When reaching the down part of the park I saw the water basin completely frozen with pieces of ice cut out from its surface.

Out of the pictures token that day, the two down below, were the one standing out. Once in photoshop I took inspiration from Nordic atmospheres to create a contrast between very cold color and few bright elements with yellow and orange tone.

DATE21 Janvier
LIEUParc Kellerman, Paris 13e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

22 Décembre 2016

Décembre Dans Ma Ville Natale

Swamp pictures token at Christmas time.

Revenu dans ma ville natale, j’ai profité de la lumière hivernale pour faire quelques photos dans le village; puis je suis aller en bordure du Rhône pour faire des photos dans un style plus marécageux.

Back in my hometown, I went out taking pictures taking advantage that winter light. Then I went near the Rhône edges and take swamp looking like pictures.

LIEURoquemaure
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

31 Octobre 2016

Ambiances En Noir Et Blanc

Setting The Mood On Halloween Day
LIEUParc Monceau, Paris 8e
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

Après avoir passé mes deux premières sorties accompagnées d’animaux en captivité, j’ai décidé, cette fois-ci, de me tourner vers des environnements urbains.J’ai profité du thème d’Halloween pour chercher à créer des atmosphères de films en jouant sur les cadrages et la lumière, le tout appuyé par un traitement en noir et blanc.

C’est en m’arrêtant au parc Monceau que j’ai réalisé ces clichés en profitant de l’architecture à porté de main.

After spending my time taking pictures of wild animal in captivity, I’ve decided to change my focus on city landscape.I used various framing, lighting to create movies inspired pictures. I let myself been inspired by the Halloween mood which was ongoing at the time and came back with black and white pictures.

It’s was by walking by at the Monceau parc that I took those photos, taking advantage of the architecture at hand.

23 Juillet 2016

Matinée Au Zoo

Steps Into The Wild Life

C’est en bordure de Paris, dans la ville de Vincennes, que se trouve le parc zoologique de Paris. Aussi appelé le zoo de Vincennes, celui-ci permet de découvrir les animaux dans leurs espaces naturels recréer sur place.

Paris Zoo is situated at the border of Paris in a city called Vincennes. The zoo give you the opportunity to see animals in their natural habitat which was recreated on place.

LIEUParc Zoologique De Paris, Vincennes
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon

13 Mai 2016

La Vie Sous-Marine

Wonders Of The Sea

Lors d’une sortie photo, en me promenant dans les jardins du Trocadéro, que je suis passé devant l’entrée de l’aquarium de Paris. Bien qu’il ne soit pas grand et entièrement souterrain, il permet de s’immerger complètement dans les fonds marins.

C’est en le visitant que j’ai pu prendre c’est quelques clichés.

While out taking pictures, in the Trocadéro garden, I noticed the entrance of the Paris aquarium.Even if it’s not a big place and entirely underground, it surely allows you to submerge yourself in an underwater world.

I took those photos visiting it.

LIEUTrocadéro, Paris
MATERIELFujifilm X-T1, 35mm 1.4 Fujinon